2007-12-26

【SC3】深淵

本文譯者神殿羊(korinaga@巴哈姆特電玩資訊站),如欲轉載請註明作者與出處。


深淵
Abyss

年齡:不明。
出身:不明。
身高:不明。
體重:不明。
生日:不明。
血型:不明。
武器:死神鐮刀(因融有刀魂
   與劍魂之力而變形),
   「伊爾卡拉」
流派:不明。
家族:自無意義的家庭概念中解放


無魂之軀不會再犧牲。
--諾斯特拉達姆斯《百詩集》


  刀魂與劍魂,在這兩把劍中豐沛的力量,若是被人體吸收的話……。這種一般人不會考慮的事,就有一名男子去執行了。這個名叫札薩拉梅爾的人,意圖在劍上尋求自身的死亡。

  他暗伏在邪劍與靈劍的爭鬥中,直到雙方的力量達到最高峰時現身。接著,運用秘術將自己的體內與深淵世界連結,創造出能吸收所有能量的漆黑球塊,藉此將力的本質從劍引出,而後納進自己身體裡。就是這麼個沒有道理的計劃,也唯有因生存在永恆時間裡的札薩拉梅爾所累積出來的知識,方能構想出的行動。

  最為純粹、最為峻烈的光束,自劍中解放開來。此一瞬間,它像擁有自我意識般地企圖抵抗,卻仍被吸收進札薩拉梅爾的體內。這股力量在他的全身穿梭,開始變化為異形。

  在體驗了與過去截然不同的轉生經驗,末了,他獲得冷澈的感覺、滿溢的精力,以及本能之聲響徹其中。札薩拉梅爾確信,取得這股力量,必定能達成目的吧。--安然的死亡近在眼前。

  然而,在這深處,「某種不是自己的東西」似乎甦醒了。他現在,握有人類所不會擁有的力量……。 




備註:
  1.引用詩句出自Michel de Nostredame所著的《百詩集》第二章第十三節。
   《百詩集》(Les Propheties)在本篇日文原文中仍譯為《諸世紀》,
   但已經證實為法文轉英文時造成的誤譯。
   Nostredame因其被解讀為1997年世界末日的大預言而著名。
   原文為:
Le corps sans ame plus n'estre en sacrifice,無魂之軀不會再犧牲
Iour de la mort mis en natiuité;死祭日即是誕生之日
L'esprit diuin fera l'ame felice,魂魄將因聖靈而歡喜
Voiant le verbe en son eternité.在永恆中見證其所在
      感謝小釘(Mranan@ ◇劍與魂的物語◇)的引文翻譯。

  2.深淵的武器名Irkalla是蘇美神話中的地獄及其統治之神。




No comments:

Post a Comment